Ainda tem Dúvidas sobre Ambiguidade?





     A ambiguidade é vista como um problema quando não é intencional e causas problemas de compreensão.



No quadrinho acima, verificamos a polissemia do verbo “trocar”. Pelo fato do verbo ter a representação semântica de mudança de uma coisa por outra, mantem-se o mesmo contexto sobre trocar as próprias roupas íntimas ou, por se tratar de uma loja, trocar as peças compradas pelos clientes por outras de escolha dos mesmos. Uma vez que ocorre o mesmo sentido semântico do verbo “trocar”.







A ambiguidade na tirinha acima ocorre por conta da preposição de, em “pastel de…”. A ideia semântica da preposição é indicar o material com o qual é feito o pastel, como em “pastel de carne” ou “pastel de queijo”. Ao receber o pastel com o recheio de uma nota de um Real, foge-se ao campo semântico. Não é o que se espera, por isso, dizemos que o vendedor compreendeu de forma ambígua o pedido do cliente.




Ao consertar o caminhão, o pai pede ao filho que, para finalizar, precisa que busque uma porca (peça que fixa o parafuso). Pelo fato de o menino interpretar a palavra como indicando o animal, suíno, dizemos que houve ambiguidade, uma vez que não há relação lógica entre os dois termos.


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Português descomplicado